好词好句网

好的外国诗歌

很高兴为您推荐一些“好的外国诗歌”,这个“好”字很主观,所以我将从不同风格、流派和时代,为您挑选一些公认的经典、广为流传且具有代表性的作品,并附上简要的赏析和中文译名,希望能为您打开一扇通往世界诗歌宝库的大门。

好的外国诗歌-图1

我将它们分为几个类别,方便您根据自己的兴趣选择。


英国诗歌:语言的精粹与情感的深度

英国诗歌源远流长,从莎士比亚的戏剧独白到现代派的内心探索,展现了极高的艺术成就。

威廉·莎士比亚 - 《十四行诗第十八首》

推荐理由: 这可能是世界上最著名的情诗,莎士比亚用“夏日”来比喻爱人,但认为夏日短暂且无常,而他的诗将使爱人的美丽“与时间抗衡”,永垂不朽,语言优美,意象经典,情感真挚。

节选: "Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate..."

中文大意: “我怎能将你比作夏日? 你比夏日更可爱,也更温婉……”

威廉·华兹华斯 - 《我如行云独自漫游》

推荐理由: 浪漫主义的代表作,诗人描绘了看到一片水仙花时的喜悦,以及这片景象在他日后孤独时刻带来的慰藉,它捕捉了自然之美如何治愈心灵的力量,是“湖畔派”诗歌的典范。

节选: "I wandered lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills..."

中文大意: “我如行云独自漫游, 飘飘荡荡越过山谷与山丘……”

艾米莉·狄金森 - 《因为我不能停步等候死神》

推荐理由: 美国传奇女诗人狄金森的作品,这首诗以独特、冷静的口吻描绘了死亡,死神被塑造成一位彬彬有礼的绅士,而死亡之旅则像是一次缓慢的田园散步,想象奇特,结构紧凑,充满了神秘感。

节选: "Because I could not stop for Death – He kindly stopped for me – The Carriage held but just Ourselves – And Immortality..."

中文大意: “因为我不能停步等候死神—— 他便好心地停下等我—— 棺舆里只载着我们俩—— 还有‘不朽’……”


美国诗歌:自由、呐喊与内心独白

美国诗歌更具现代性和叛逆精神,从惠特曼的自由体到弗罗斯特的哲理短诗,都极具魅力。

华特·惠特曼 - 《草叶集》选段

推荐理由: 惠特曼是美国诗歌的奠基人,他的自由体诗如大河奔流,充满了对民主、自由和生命的赞颂,这首诗是《草叶集》的开篇,宣告了“我”的宏大与包容,代表了美国精神的觉醒。

节选: "I celebrate myself, and sing myself, And what I assume you shall assume, For every atom belonging to me as good belongs to you..."

中文大意: “我赞美我自己,歌唱我自己, 我所拥有的一切,你也将拥有, 因为我身上的原子,也同样属于你……”

罗伯特·弗罗斯特 - 《未选择的路》

推荐理由: 这是一首充满哲理的短诗,几乎每个受过教育的美国人都耳熟能详,诗人在林中遇到两条路,选择了人迹更少的一条,并感叹这选择如何改变了他的一生,它探讨了人生选择、机遇与遗憾的主题,意境深远,引人共鸣。

节选: "Two roads diverged in a wood, and I— I took the one less traveled by, And that has made all the difference."

中文大意: “林中有两条路,我—— 我选择了人迹更少的那一条, 从此决定了我一生的道路。”


法国诗歌:象征、唯美与哲思

法国诗歌以其精致、优雅和深刻的象征意义著称。

夏尔·波德莱尔 - 《恶之花》选段

推荐理由: 《恶之花》是现代主义诗歌的里程碑,波德莱尔大胆地描绘了现代都市生活中的“恶”——丑、病态、颓废,并从中发掘出一种独特的美,他的诗歌充满了复杂的意象和深刻的内心挣扎,对后世影响巨大。

节选: "Je suis la plaie et le couteau ! Je suis le coup et le bleu ! Je suis la bête et le maître ! Je suis la victime et le bourreau !"

中文大意: “我是伤口,也是刀刃! 我是打击,也是瘀青! 我是野兽,也是主人! 我是受害者,也是施暴者!”

阿尔蒂尔·兰波 - 《醉舟》

推荐理由: 象征主义诗歌的杰作,兰波用一艘失控的醉舟作为意象,象征着一个渴望摆脱束缚、拥抱自由与未知灵魂的冒险,诗歌充满了瑰丽、奇诡的想象和澎湃的激情,是追求精神自由的绝唱。

节选: "J'ai mis le pied à la terre ferme, j'ai vu ! Un nouveau monde, et j'ai compris la parole des choses..."

中文大意: “我踏上了坚实的土地,我看见了! 一个新世界,我听懂了万物的语言……”


俄罗斯诗歌:灵魂的挣扎与对自由的渴望

俄罗斯诗歌充满了沉重的使命感、对祖国和人民的深切关怀,以及强大的精神力量。

亚历山大·普希金 - 《假如生活欺骗了你》

推荐理由: 这是一首几乎人人都能背诵的诗,充满了朴素而深刻的智慧,它以朋友般的口吻安慰我们,不要因为眼前的困苦而悲伤,快乐的日子终会来临,语言平实,道理却如灯塔般明亮,是抚慰人心的经典之作。

节选: "If life deceives you, don't be sad and don't be angry! In a day, be patient, believe, believe: The joy that will happen will be the truth!"

中文大意: “假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急! 忧郁的日子里须要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临!”

谢尔盖·叶赛宁 - 《狗之歌》

推荐理由: 叶赛宁是“乡村诗人”的代表,他的诗歌充满了对自然和乡土的热爱,这首诗通过一只母狗的视角,描绘了它失去幼崽后的悲伤,情感真挚动人,展现了诗人对生命最原始状态的同情与关怀。

节选: "The moon floats over the barnyard like a dog's bone, And the she-wolf howls, calling her cubs home..."

中文大意: “月亮像狗骨头一样浮在谷仓上, 母狼在嚎叫,呼唤她的幼崽回家……”


其他国家诗歌的璀璨明珠

智利 - 聂鲁达 - 《二十首情诗和一首绝望的歌》选段

推荐理由: 聂鲁达是拉丁美洲最伟大的诗人之一,他的情诗激情澎湃,意象密集,充满了对爱人的极致赞美和对生命的热烈拥抱,他的爱情,就像“狂野的蜜蜂”,既有甜蜜,也有刺痛。

节选: "Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Escribir, por ejemplo, 'La noche está estrellada, y los astros, azules, entre los árdenos ramas.'"

中文大意: “今夜我可以写出最哀伤的诗篇。 写下,‘夜空繁星点点,而繁星,是蓝色的,在燃烧的树枝间。’”

德国 - 里尔克 - 《秋日》

推荐理由: 里尔克的诗歌充满了存在主义的孤独和对生命意义的追问,这首《秋日》被誉为德语诗歌中最美的诗篇之一,它精准地捕捉了秋天的氛围,并从“让最后的果实长得丰满,再给它们两天南方的白日”这样一句中,引申出一种顺应天命、接纳生命终局的哲学思考。

节选: "Herbsttag Lord: es ist Zeit. Der Sommer war sehr gross. Leg deinen Schatten auf die Sundenuhren, und auf die Felder, wo die Getreide grew."

中文大意: “主啊,是时候了,夏日曾经何其之长。 把你的影子放在日晷上

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇