好词好句网

诗歌原文如何解读才能触及深层情感?

这首诗出自纪伯伦的散文诗集《先知》The Prophet)中关于“论孩子”(On Children)的章节。

诗歌原文如何解读才能触及深层情感?-图1


《论孩子》(节选)

作者:[黎巴嫩] 纪伯伦 译者:冰心

(最广为流传的“开头的版本)

你的孩子,都不是你的孩子, 乃是“生命”为自己所渴望的儿女。 他们是借你而来,却不是从你而来, 他们虽和你同在,却不属于你。

你可以给予他们的是你的爱,却不是你的思想, 因为他们有自己的思想。 你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂, 因为他们的灵魂,是住在“明日”的宅中,那是你即使在梦中,也不能探访的。

你可以努力去模仿他们,却不能使他们来像你, 因为生命是不倒行的,也不与“昨日”一同停留。

你是弓,你的儿女是从你弦上发出的生命的箭矢。 那射手在无穷之间看定了目标,也用神力将你引满, 让他的箭矢迅速而遥远地射出。 让你在射手的手中弯曲吧, 他爱那飞出的箭矢,也爱了那静止的弓。


关于这首诗的说明

  1. 核心思想:这首诗深刻地阐述了父母与子女之间健康、独立的关系,它强调孩子是独立的个体,拥有自己的灵魂、思想和未来,父母的责任是“弓”,孩子是“箭”,父母的爱是引满弓弦的力量,但最终目标是让孩子飞向属于自己的广阔天地。
  2. 出处:它完整地收录在纪伯伦的《先知》一书中,是其中关于家庭与亲子关系篇章里的核心段落。
  3. 译者:以上节选是中国读者最熟悉的版本,由著名文学家冰心翻译,冰心的译文优美流畅,富有诗意,影响了几代中国人。
  4. 流传甚广的“开头:您提到的“如果诗歌原文”,很可能指的是这首诗开头的几句,因为它用“你的孩子,都不是你的孩子”这样极具冲击力的句子,颠覆了传统的亲子观念,所以常常被单独引用。

如果您想阅读《先知》全书,或者了解这首诗的完整上下文,可以搜索纪伯伦的《先知》,其中还有关于“论婚姻”、“论施与”、“论悲欢”等同样深刻的篇章。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇